While most of the column headings in the Swedish church books are in Swedish, occasionally you will find some with Latin headings or a combination of Latin and Swedish. Today, we will look at a marriage record with Latin column headings.
Below is an image for a marriage record for 1780 out of Fröjered parish in Skaraborg county.
Fröjered (R) E:1 (1769-1854) Image 15 / Page 19 (AID: v26939.b15.s19, NAD: SE/GLA/13134)
The Latin column headings are:
- Dies – day
- Ind. (indicationis) – Banns
- Cop. (Copulatus) – Marriage
- Sponsus et Sponsa – Groom and bride
- Aetus - Age
- Conditio et domicilium – Occupation and residence
- Dos – Morning gift
- Nomina Parentum – Names of Parents
The contents of this marriage record are the following:
- Banns of marriage – October1, October 8 and October 15
- Marriage date – November 5
- Names of groom and bride –Gabriel Arvidsson and Stina Jonsdotter
- Ages of bridal couple – Groom 30 years, bride 27 years
- Groom’s occupation and residence – Farmer at L. Hamrum
- Morning gift from groom to bride – 20 lod silver
- Names of parents – Groom’s parents – Arvid Nilsson and Bengta Jansdotter; Bride’s parents – Jonas Andersson and Lena Carlsdotter
Swedish words found in record:
- Bonde – farmer
- Dr. (dräng) bachelor, farmhand
- Pig. (piga) maid
- På – at
- Sammanvigde – married
- Uti – Out of
- År – year
Click on the following links to see more examples of marriage records:
- 1700’s Marriage Record
- 1800’s Marriage Record
- Marriage record example in Bringetofta parish
- Marriage record reading example in Skedevi parish
ArkivDigital