New image information in the image viewer

As many of you may have already discovered, we have added some image information to the software. When you open a volume, you can see this in the left corner of the image.

image viewer

The image information includes the archive name, county code, volume code with start and end years along with the image and page number. This is the same source citation that you see when you copy pure source identifier. In the above image, you see the following source identifier: Pelarne (H) AI:4 1841-1846, Image 37/Page 49 or the name of the parish archive, Pelarne, county code (H) which is the code for Kalmar county, symbol for the volume type (AI:4) or household book and the years covered followed by the image and page number.

Note – You can find a list of the county codes by clicking here.

For those using the English interface who do not want the image information to be visible, you can hide it by going to the Start menu and clicking on “Settings” as shown below.

settings

Then select “Presentation” and then in the row “Show image information in the image viewer”, click “Hide”.

hide image

Click here for original article in Swedish.

 

ArkivDigital

Birth Record Reading Example

frossa birth recordForssa (D) C:1 (1682-1798) Image 59 / page 95 (AID: v55123.b59.s95, NAD: SE/ULA/10279) (Link)

Today, we will present a lesson in reading a birth record in the 1700’s. The above record is a birth record from 1762 in Forssa parish in Södermanland county. For many experienced researchers, this may appear to be clear and easy to read but for many new researchers this record may seem intimidating.

When looking at the birth records and the same can be said for marriage and death records one needs to become familiar with the minister’s format style for the record. In this case the minister has chosen the following format:

  1. Birth month
  2. Birth day
  3. Baptismal day
  4. Names of parents
  5. Name of the place of residence in the parish (e.g. farm, village, estate)
  6. Child’s Name
  7. Names of baptismal witnesses
  8. Entry number

In this case the child was born on the 12th of July 1762 and baptized on the 18th of July 1762. We know the year is 1762 because that is noted on the top of the page.

The minister has written the names of the parents: Per Andersson, h. Carin Persdotter. The abbreviation “h” is short for hustru or wife.

The place in the parish where the family lives is Stavsjöstugan. If you have difficulty in transcribing the place of residence, check to see if there is household book for that period and look in the place name index for a place that looks similar.

You will need the place name in the birth book to find the family in the household book. Below is the place name index for the corresponding household book You can see in the index at the bottom of the page that the household records for Stavsjöstugan begin on page 61. You will go to page 61 and then begin to look for the family.

The child’s name is Carin.

The names of the baptismal witnesses as written: Per Bengtsson i Spånga, dr. Carl Ericsson i Stavsjöstugan, hust. Maria Lars dtr i Spånga, pig. Cherstin Pers dtr ibidem.

The following abbreviations were used in recording the names of the witnesses:

  • i – in, at
  • dräng - farmhand
  • hust. –  abbreviation for hustru or wife
  • pig. – abbreviation for piga or maid
  • dtr – Often you will see “dtr” as an abbreviation for dotter or daughter in the name. The full names in this case are Maria Larsdotter and Cherstin Persdotter.
  • ibidem – Latin term meaning the same

The entry number 10 states that this was the 10th birth entry for the year.

You can see that one really doesn’t need to know Swedish to read the record. The record is primarily a table of names, dates and places. Yes, there are a few Swedish words but these words are used repeatedly in the church books so one just needs to become familiar with a few Swedish words to become comfortable reading the records.

ort name indexForssa (D) AI:2 (1757-1766) Image 5 (AID: v55102.b5, NAD: SE/ULA/10279) (Link)

Click here for more birth record reading examples.

ArkivDigital

Tracing Moves in the Church Books

One of the most common questions that one receives when one shows the household records to beginning researchers is: “Why are the names crossed out?”.  The simple answer is that the names are crossed out when the person moves to another place or dies.

In this blog, we will show a case of someone moving to another place in the same parish.

Movements to and from a place are noted in the moving (flyttat) columns. In the record below, there are two moving columns: one showing movement to this place from another place and one showing movement to a new place.

  • The column noted with an “A” shows the place (parish, city or page in the household book with the date) where the person came from and the date.
  • The column noted with a “B” shows the place (parish, city or page in the household book) where the persons is moving to and the date.

correct HFL with moving in and outLysvik (S) AI:17 (1866-1870) Image 64 / page 54 (AID: v12038.b64.s54, NAD: SE/VA/13349) (Link)

In the above record, we see three movements for Maria, Olof Larsson’s barn (child) at the place, Backa, in Lysvik parish in Värmland county.

  1. f. 481 5/11 67. She moves to a place on page 481 in the same household book on the 5th of November 1867. See image below.
  2. f. 481 4/11 68. She moves back to this place (Backa) from the place on page 481 (Åsegård) in this parish book on the 4th of November 1868. The household record showing her living at Åsegård is shown below.
  3. f. 532 19/10 70. She moves to a place on page 532 (Öjenäs) in the same household book on the 19th of October 1870. See Lysvik (S) AI:17 (1866-1870) Image 577 / page 532 (AID: v12038.b577.s532, NAD: SE/VA/13349).

moving in hfl2Lysvik (S) AI:17 (1866-1870) Image 522 / page 481 (AID: v12038.b522.s481, NAD: SE/VA/13349)  (Link)

The abbreviation “f” in the moving column means folio or page. Other abbreviations for page include “s” (sida) or “p” (pagina).

Click here for more information on the household records with column translation headings.

ArkivDigital